室内の様子 室内の様子(2枚目)
外観 外観(2枚目)
周辺の森 周辺の森(2枚目)
室内の様子(2枚目)
外観(2枚目)
周辺の森(2枚目)

ただ、今という時間に
浮かんでいたい

Oh, to simply drift in the moment

ここは浅間山のふもとにある、北軽井沢の別荘地。

かねてより文化人が憩う場所。

 

1960年代の家屋には、ヴェネツィアの

クラシックボートを思わせる木の内装と

水の都にちなんだブルーグリーンの壁、

お部屋にはコンテンポラリーアートが浮かぶ。

 

気の向くままに、チェアに腰をおろせば

まなざしは木漏れ日に誘われる。

やがて日は落ち、あたたかな火を起こし

食事を囲み、音楽に浸り、そして眠る。

 

国も時代も軽やかに超えて

昨日にも、明日にもとらわれない

ただ、今という時間に浮かんでいたい。

 

ここは、あなただけの「私のヒュッテ」

美しい木立のなかの、赤いお屋根が目印です。

At the foot of Mount Asama, hidden within the forests of Kita-Karuizawa, lies a retreat community long loved by artists, writers, and free spirits.

 

Built in the 1960s, this house is lined with wooden interiors reminiscent of classic Venetian boats, blue-green walls inspired by the floating city, and contemporary art that quietly inhabits each room.

 

Let your impulses guide you. Sink into a chair and let your gaze drift toward the sunlight filtering through the trees.

As evening falls, light the fire. Gather around a warm meal and lose yourself in music. Slowly, give way to sleep.

 

Beyond countries, beyond time, free from yesterday and tomorrow, here, you can simply drift in the moment.

 

This is your own “My Hutte,” marked by a red roof nestled among the trees.

5:28 pm

4:35 pm

3:03 pm

3:01 pm

8:46 am

7:34 am

1:02 pm

8:17 am

蒐集されたアートとインテリア、
ふと目があったなら

Curated art and interiors, waiting to catch your eye.

子どものための
ミニサイズのレスポール・スペシャル

Special mini Les Paul guitar for kids

1968年からのまざなし
ベッドルームから始まる回顧

A gaze unchanged since 1968;
reflections beginning in the bedroom.

いい加減な足場も
今はおおらかに眺めていい

Even unstable ground feels gentler
when seen from here.

あまりにも普遍的なモチーフは
写真か絵か、答えはここに

A universal motif:
photo or painting? The answer is here.

肩車する家族を前に
地球の重力を実感してみたりする

A family lifts a child high,
a quiet sense of gravity.

子ども心を照らし出す
リスがするりと降りてくる

A squirrel softly descends,
illuminating childlike wonder.

Room1 Room1
1FRoom1

Single Bed × 1

サウナ、キッチン、レコードのあるフロアの寝室。
気の向くままにのんびりしよう。

A first-floor bedroom beside the shared sauna, kitchen, and record player.

Relax and settle in at your own pace.

Room2 Room2
2FRoom2

Single Bed × 2

子ども心を呼び覚ますポップで明るいお部屋。
ハンモックに揺られるもよし。

A bright, colorful room for your inner child.

A hammock bed to sink into, and relax.

Room3 Room3
2FRoom3

Queen-sized Bed × 1

Extra mattress × 2

大きなベッドに、ごろんとしたくなる畳のある空間。
予備のマットレスもこのお部屋にあります。

A spacious room with a large bed and tatami flooring for lounging. An extra mattress is also available.

Check IN 3:00 PM
Check OUT 10:00 AM
1F間取り
2F間取り

定員:7名

部屋の広さ:1階 57.71㎡ 2階 42.23㎡

ベッド:シングルベッド3台、クイーンベッド1台、敷布団2組

Capacity : 7 guests max.

Floor Size : 1F 57.71㎡ 2F 42.23㎡

Beds: 3 single beds, 1 queen-sized bed, 2 extra mattresses

設備・備品Provided Equipment

フリーWi-Fi/囲炉裏/焼き網/炭用トング/炭/着火剤/チャッカマン/ファイアーピット/薪/耐火手袋/屋外チェア/温室/消火器/レコード/生ごみスタンド/使い捨てスポンジ/中性洗剤/冷蔵冷凍庫/電子レンジ

Free Wi-Fi / Irori-style hearth / Grill grate / Charcoal tongs / Charcoal / Fire starters / Utility lighter / Fire pit / Firewood / Heat-resistant gloves / Outdoor chairs / Greenhouse / Fire extinguisher / Records / Disposable sponges / Dish soap / Refrigerator & freezer / Microwave oven

アメニティAmenities

シャンプー/コンディショナー/ボディソープ/バスタオル/フェイスタオル/バスマット/ドライヤー/洗濯機/洗濯洗剤/ハンドソープ/歯磨き粉付き歯ブラシ/洗面コップ

Shampoo / Conditioner / Body soap / Sauna gear / Bath towels / Face towels / Bath mat / Hair dryer / Washing machine / Laundry detergent / Hand soap

調味料・調理器具Seasonings and Kitchenware

〈調味料〉オリーブオイル/塩/胡椒/醤油/みりん/砂糖/スパイス3種/サラダ油/ごま油/はちみつ
〈調理器具〉ボール(大・中・小)/ざる(大・中・小)/バッド(大)/まな板/ステンレスダッチオーブンなべ(大・小)/レミパンナベ/炊飯器/フライパン(小)+蓋/おたま類/フライ返し/菜箸/お茶ポット/ケトル/ワインオープナー/缶切り/ワイン栓/ピーラー/キッチンはさみ/軽量スプーン/トング(アルミ)/コーヒーフィルター/コーヒーサーバー/コーヒーミル/茶こし/お箸/スプーン(大・小)/フォーク/ナイフ/ラップ/クッキングシート/アルミホイル/ちろり/スープカップ/マグカップ/大皿/取り皿(小)/ケーキ皿(小)/パスタ皿/どんぶり/茶碗/鍋敷き/ミトン

〈Seasonings〉 Olive oil / Salt / Pepper / Soy sauce / Mirin / Sugar / Spices / Vegetable oil / Sesame oil / Honey
〈Kitchenware〉 Mixing bowls (small, medium, large) / Colanders (small, medium, large) / large trays / Cutting boards (wood and plastic) / Food waste stand / Stainless steel Dutch ovens (small, large) / Remi pan / Rice cooker / Small frying pan with lid / Ladles and cooking utensils / Spatula / Cooking chopsticks / Teapot / Kettle / Wine opener / Can opener / Wine stoppers / Peeler / Kitchen scissors / Measuring spoons / Aluminum tongs / Coffee filters / Coffee server / Coffee grinder / Tea strainer / Chopsticks / Spoons (small, large) / Forks / Knives / Plastic wrap / Parchment paper / Aluminum foil / Chirori sake warmer / Soup cups / Mugs / Large plates / Small plates / Cake plates / Pasta plates / Bowls / Rice bowls / Trivet / Oven mitts

hutteのどうぞInclusive

ナチュールワイン白 750ml/ジョニーウォーカー ブラックラベル12年 200ml/トマトジュース/マスカルポーネチーズ/Soup Stock Tokyo冷凍スープ/コーヒー豆/餅

Natural white wine (750ml) / Johnnie Walker Black Label 12 Years (200ml) / Cans of tomato juice / Mascarpone cheese / Packs of frozen soup from Soup Stock Tokyo / Coffee beans / Mochi rice cakes

ひゅっと足をのばしてお買いもの

Stretch your legs and head out for a bit of shopping.

浅間ミート

北軽井沢は群馬です。赤城牛がうまいんです

赤城牛をだいたんにカットしてもらおう。あっさり派はぜひもも肉を。豚肉で作るシュークルートも絶品だ。

Kita-Karuizawa, in Gunma Prefecture, is known for its excellent Akagi beef. Enjoy generous, thick cuts, or opt for the leaner round if you prefer a lighter taste. The pork choucroute is also outstanding.

浅間ミート
72seasons

ワインがあれば、どんな夜も至福です

キャベツ畑の隣ではじめたワインショップ。ポルトガルワインの白にあわせてシュークルートが良いんじゃないか。

With a good wine, any evening becomes a pleasure. Beside the cabbage fields is a charming wine shop where the choucroute pairs beautifully with a Portuguese white wine.

72seasons
久保農園直売所

だいたい揃う、地元に愛される八百屋

フレッシュな野菜はゴロンと大きい!春は嬬恋のキャベツに、山菜が並ぶ。名産のこんにゃくの他、ぶどうパンや浅間納豆も根強い人気。

A beloved local greengrocer with just about everything you need. The fresh vegetables come big and bold. In spring, Tsumagoi cabbage and wild mountain greens line the shelves. Alongside the region’s famous konjac, grape bread and Asama natto remain local favorites.

久保農園直売所
Luomu

そよ風にゆれるピザの看板、見つけた?

ヒュッテから車で5分。わんぱくに遊べるツリーハウスに暖炉のショップもあり。

Have you spotted the pizza sign swaying in the breeze? Just a 5-minute drive from the accommodation, this playful spot features treehouses for kids to explore and a shop centered around wood stoves and fireplaces.

Luomu
珈琲工房須田

道行きに、珈琲があったなら

ヒュッテからゆっくり歩いて10分ほど。夫婦で営む珈琲豆販売店。川上犬のパッケージが愛らしいパックタイプも便利。

What better companion for the road than a good cup of coffee? About a 10-minute walk from the accommodation is a husband-and-wife coffee roastery selling carefully selected beans. The drip bags featuring the charming Kawakami dog illustration are especially convenient.

珈琲工房須田

ヒュッテへの道のり

Getting to My Hutte

空港から

From the airport

・信州まつもと空港から車でおよそ2時間
・成田国際空港から電車でおよそ2時間

- About a 2-hour drive from Matsumoto Airport
- About a 2-hour train ride from Narita International Airport

最寄駅から

From the nearest station

軽井沢駅から車でおよそ30分(JR駅レンタカー 0267-42-6454

About a 30-minute drive from Karuizawa Station (JR Station Rent-a-Car: 0267-42-6454)

駐車場 3台

Parking available for 3 vehicles

Google Map

よくいただくご質問

FAQ

Q.予約開始時期はいつですか?

A. 2026年6月から可能です。

Q. When do reservations open?

A. Reservations will be available from June 2026.

Q. 電話予約は可能ですか?

A. 基本的にはAirbnbからのご予約をお願いしておりますが、わからない事がありましたらお電話でのご相談は可能です。

Q. Is phone booking available?

A. We primarily accept reservations via Airbnb. However, if you have any questions, feel free to contact us by phone.

Q. いつからキャンセル料がかかりますか?

A. チェックイン5日前までは全額返金可能となります。4日前からキャンセル料金がかかります。

Q. When does the cancellation fee apply?

A. A full refund is available up to 5 days before check-in. A cancellation fee applies from 4 days prior to check-in.

Q. チェックイン・チェックアウトは何時ですか?

A. 15時チェックイン 10時チェックアウトとなります。

Q. What are the check-in and check-out times?

A. Check-in is from 3:00 PM, and check-out is by 10:00 AM.

Q. アーリーチェックイン、レイトアウトは可能ですか?

A. 申し訳ありません。今はご利用できません。

Q. Is early check-in or late check-out available?

A. We’re sorry, but early check-in and late check-out are currently not available.

Q. チェックイン・チェックアウトの方法を教えてください。

A. ご予約が確定しましたらメールにてチェックイン・チェックアウト方法をお伝えいたします。ヒュッテに到着されましたら今一度メール内容をご確認くださいませ。

Q. How do I check in and check out?

A. Once your reservation is confirmed, we will send check-in and check-out instructions by email. Please review the information upon arrival at My Hutte

Q. お部屋でインターネットは利用できますか?

A. はい、ご利用いただけます。1階居室にデスクもございますので、のんびりワークも可能です。

Q. Is internet available in the rooms?

A. Yes, it is available. There is also a desk in the first-floor room, so you can work at a relaxed pace.

Q. 喫煙所はありますか?

A. 館内は禁煙になります。どうしてもの喫煙は焚き火台付近でお願いいたします。灰バケツのところに灰皿がございます。

Q. Is there a smoking area?

A. Smoking is not permitted indoors. If necessary, please use the area near the fire pit. An ashtray is provided next to the ash bucket.

Q. 飲食物の持ち込みはできますか?

A. もちろんです。調味料も揃っておりますので沢山の食材をお持ちいただき色々なお料理をお楽しみくださいませ。

Q. Can I bring my own food and drinks?

A. Of course. We also provide a selection of seasonings, so please feel free to bring plenty of ingredients and enjoy cooking.

Q. 花火はできますか?

A. はい。東側に外水道とバケツがございますので、大きな音の出ない物でしたらぜひ。素敵な時間をお過ごしくださいませ。

Q. Can I set off fireworks?

A. Yes. There is an outdoor water tap and a bucket on the east side of the property, so you may use fireworks as long as they do not make loud noises. We hope you have a wonderful time.

Q. サウナはどのように利用できますか?

A. サウナのスイッチが扉右側にあります。熱したサウナストーンに竹のひしゃくでアロマ水をかけて、フィンランド式ロウリュウもどうぞ。

Q. How do I use the sauna?

A. The sauna switch is located on the right side of the door. Pour aroma water onto the heated sauna stones using the bamboo ladle to enjoy a Finnish-style löyly experience.

Q. ファイアーピットはどのように利用できますか?

A. 薪と細い焚き付け薪を重ねて頂き、着火剤に火をつけてお使いください。薪をくべながら火を見つめてのんびりお過ごしください。

Q. How do I use the fire pit?

A. Stack the firewood with the smaller kindling, then light the fire starter to begin. Add wood as needed, and relax while watching the flames.

Q. どのような衛生対策がされていますか?

A. 清掃時には館内出来る限りのアルコール消毒をしております。食器類は清潔を保ち、ご利用になられる物全てをチェックしております。リネン類は毎回全て交換済みです。

Q. What hygiene measures are in place?

A. During cleaning, we thoroughly disinfect the property with alcohol wherever possible. All tableware is kept clean and carefully checked before use. All linens are fully replaced after every stay.

Q. どのような虫対策がされていますか?

A. アブ、ハエ、蚊、などにも十分効く出来るだけ環境に優しいタイプのスプレーもご用意してございます。ハチ専用には即効性の高いものを常備しております。ぜひ囲炉裏でBBQ、ファイヤーピットで焚き火などお楽しみください。

Q. What pest control measures are in place?

A. We provide environmentally friendly insect sprays that are effective against horseflies, flies, mosquitoes, and more. We also keep a fast-acting spray specifically for wasps on hand. Please enjoy BBQs at the irori hearth and relaxing fires at the fire pit.

Q. 火事などの緊急時の緊急連絡先、連絡フローはありますか?

A. はい。まず火事の時は消火器が玄関にございますが、119番をお願いいたします。その後お電話にてご連絡ください。病院等お困りの際はお調べいたしますのでご相談ください。

Q. What is the emergency contact procedure in case of fire or other emergencies?

A. In the event of a fire, a fire extinguisher is located at the entrance; however, please call 119 first. After that, please contact us by phone. If you need assistance finding a hospital or have any other emergency concerns, please feel free to contact us and we will help.

Q. 近くにコンビニはありますか?

A. はい。車で3分のところにセブンイレブンとローソンがございます。

Q. Is there a convenience store nearby?

A. Yes. There is a 7-Eleven and a Lawson just a 3-minute drive away.

Q. ペットも一緒に泊まれますか?

A. 申し訳ございません。ペットはお泊りになれません。

Q. Are pets allowed to stay?

A. We’re sorry, but pets are not allowed.

Q. バリアフリーは対応していますか?

A. バリアフリーではありません。段差や階段がありますのでご注意下さい。

Q. Is the property barrier-free / wheelchair accessible?

A. The property is not barrier-free. Please note that there are steps and stairs.

Q. テレビは観られますか?

A. テレビはございません。ゆっくりと流れる景色や時間をお楽しみください。

Q. Is there a TV?

A. There is no television. Please enjoy the slowly passing scenery and the peaceful flow of time.

Q. 駐車スペースはどこにありますか?

A. 建物の向かいにありますのでご安心ください。

Q. Where is the parking space located?

A. It is located across from My Hutte.

Q. 物品を破損、紛失または汚してしまった場合どうすればいいですか?

A. 発生の際お電話でご相談くださいませ。

Q. What should I do if I damage, lose, or stain any items?

A. If this occurs, please contact us by phone or email.

火を起こし、森を眺め、
朝の光で目を覚ます

A Night Spent at “My Hutte,”
a Private Rental Lodge in Kita-Karuizawa

都内から軽井沢は、あまりにも近い。もっと電車に乗っていたいな、とすら思う。

 

駅に降り立つと、涼やかな風に迎えられる。軽井沢駅で車を借りて、30分と少し。車窓に流れる木立のほっそりとした影に、ようやく都会を離れたことに気づかされた。

 

みんなとほとんど同時に、赤い屋根が目に止まる。浅間山のふもとの別荘地に、静かにそれは佇んでいた。

八百屋のかごは、重くなると嬉しい

ヒュッテのほど近くにある久保農園は、ほぼ年中営業しているらしく、地元の人にとってのスーパーのような存在だ。足を踏み入れると、まず大ぶりな野菜たちに圧倒される。パスタやトマト缶、塩昆布なども並んでいるから、買い物をしながら自然と献立が浮かんでくる。

 

「ぶどうパンは朝ごはんにはもちろんだけど、肉にも合うし、アテにもなる」と聞いて、一斤を手に取った。

 

夕食のための野菜、翌朝にサッと食べられるもの、なくてもいいけれど、あると嬉しいもの…かごが重くなるにつれて、これからの時間そのものが輪郭を帯びていく。

主人はいないが、静かに迎えてくれる場所

「私のヒュッテ」に着いて、まず驚いたのは室内の涼しさだった。思っていたよりずっとひんやりしている。エアコンも暖房もなく、夏でも自然の涼しさだけで過ごせるのだという。そんなユートピアがまだ日本にあるのか、とぼんやり考えながら荷解きをすませる。

 

室内の照明はすこし落とされている。だからか、私たちの視線は自然と外の光へとむけられる。窓の外はまだ白々と明るく、木々の揺れる気配だけが静かに室内へ入り込んでくる。人工的な明るさで空間を満たすのではなく、自然の気配を受け入れるような設えだ。

 

友人たちと部屋割を決め、一息ついてから、明るいうちにヒュッテをひと回りしてみた。畳の部屋もある。よく見ると、昔の和室の記憶をほどよく残しながら改装されているようだ。時間を継ぎながら今のかたちになったのだろう。ちいさな赤いピアノや、家具たちがそっと遊びごころを誘う。

近未来的ミッドセンチュリー

中を見てまわり、いくつかのアートに目がとまった。なかでも暖炉のある空間は、ソファに腰掛けるといつまでも絵の前に佇んでしまいそうだった。まず、目に止まるのは明治期の「軽井沢グリーンホテル」の姿だ。私のヒュッテのこげ茶の外壁、印象的な白の意匠は「過去の記憶」として静かに引用されている。

 

その一方で、建物がもともと備えていた1960年代のミッドセンチュリーの要素は、フィーチャーリスティックな感覚へと橋を架ける。ターコイズブルーの壁に掲げられた、ふたつのロケットが描かれた絵画。過去と未来の両義的なベクトルが、今この瞬間にぴたりと止まったような「真空の浮遊感」を宿している。

 

このヒュッテには山小屋のような「おこもり感」と、時間を飛び越えてしまいそうな「浮遊感」が同時にある。懐かしさだけでもないし、洗練だけでもない。国も時代も軽やかに超えて、昨日にも明日にもとらわれない——そういう心地よさが、言葉ではなく空間のかたちとして伝わってくる。ここで過ごす時間は、過去と未来のあいだに、ただ今だけが浮かんでいるのだ。

まずは森の近くで腹ごしらえ

軽く腹ごしらえをしようと、車で5分の「ルオムの森」へ向かった。開放感のある森を眺めながら、薪火で焼いたピザを分け合う。こんがりと焼き目のついた耳まで格別においしかった。ヒュッテの暖炉は、ここから譲り受けたものらしい。

周辺をめぐりながら、夜の輪郭をつかまえる

そのまま少し周辺を回ることにした。キャベツ畑の近くにある「72season's」に立ち寄って、夜のためのワインを選ぶ。ポルトガルワイン専門だと聞き、夕食に開けるならこれか、焚き火のそばで飲むならあちらか、と相談する時間もまた楽しい。飲みきれる本数を見定めるのが大人だ。

 

さらに浅間ミートへ寄って赤城牛を買い足す。こうして買い出しをしながら各所を巡るうちに、これから過ごす夜が、ようやく現実味を帯びてくる。

北を特等席にしつらえる

ヒュッテに戻ると、まだ時間はたっぷりある。誰となくキッチンで野菜を切りはじめ、また誰かは炭を起こしはじめた。サウナを温めようと浴室へ向かうものもいる。誰もが自由に、それぞれの夕方へ向かっていく。同じことをしていなくても、同じ時間のなかに浮かんでいる感覚だけはちゃんと共有されている。

 

私はなんとなく外へ出て、建物の北側にまわってみた。そこには林地に向かって椅子が置かれていて、いわゆる「表」とは逆のほうへ視線がひらかれている。家の魅力は、つい南向きの窓や明るい庭で語られがちだ。でもこのヒュッテでは、北側が印象に残る。木々のあいだを抜ける風はひんやりとして、なぜかずっと眺めていられる。北が裏手ではなく、静けさのための場所として置き直されているようだった。

 

サウナに入った友人も、しばらくしてその北側へ出てきた。ここでは外気浴だろうという意気込みが伝わってきた。ほかほかの湯気をまとったまま、椅子にからだを預けている。葉擦れの音に、鳥のさえずりが重なる。景色を見るというより、気配のなかに浮かんでいるような時間だった。

最高の味付け、「せっかくなら、外で」

日が落ちきる前に、軒下の囲炉裏テーブルのまわりに友人たちが集まりはじめた。炭の具合を見ながら、野菜や肉を思いおもいに焼いていく。焼き目がつく音、皿の行き来、グラスに注がれる飲み物。半分野外で半分屋内のような、軒下という場所が新鮮だ。次は何をのせるか、そろそろ裏返すか、塩だけでいくか。焼き立てをナイフで切り分けるライブ感もまたいい。賑やかなやりとりが絶えず続いた。

 

北軽井沢の静かな夜は、私たちの宴をおだやかに見守っている。

火を囲み、語り、浸るだけ

食事を終えたあとも、夜はゆるやかに続く。食卓を片付けつつ、ヒュッテの正面にあるファイアーピットへ移る。こちらは火を囲むための場所だ。着火剤とチャッカマンを見つけて、不器用に薪を並べてみる。せっかくだから芋をホイルに包んで焼いてみようと試みる。火は思ったようにはついてくれず、ああでもないこうでもないと屈み込んでいると、ひとり、またひとりと様子を見にやってきた。誰かが薪の向きを直し、「そのくらいでいいんじゃない」と言う。手際よくひとりで完成させるより、このくらい少し手間取るほうが、かえって場ができる。

 

ようやく炎が立ち上がると、みんな自然とそのまわりに留まる。ワインを開けて、食後の一杯をゆっくりと味わう。おいしかったね、という話のあとには、仕事のこと、最近観た映画のこと、昔の旅のこと、とりとめのない話が続いていく。火を見ていると、会話はどこへ飛んでいってもいいし、途切れてもいい気がしてくる。

 

誰かがレコードを選んで音楽をかける。パチパチと火の爆ぜる音に混ざって、やわらかく針のノイズが乗る。1960年代に録音された音が、2026年の夜の林のなかへ溶けていく。夢心地の夜を燃やしきる前に、この一棟貸しの宿はそれぞれの「私のヒュッテ」に変わっていく。


読みかけの本にヒュッテの光を呼び込んで

朝日で目が覚めるなんていつぶりだろう。白く静かな明るさが室内に満ちている。窓にはカーテンがほとんどなく、外の光がそのまま届いてくる。1日が始まる前の静寂をたずさえて、軒先に出る。モーニングテーブルで、コーヒーをひとくちすする。朝の空気は輪郭がはっきりしていて、昨夜の焚き火やワインの余韻を、きれいにひと晩向こうへ運んでくれる。

 

読みかけの本を一冊持ってきていた。読み進めたというより、活字のあいだに朝の時間を置いた、という感じに近い。誰かが起きてきて「よく眠れたね」と言う。時計を気にする理由がどこにもない朝は、こんなにも軽い。

私のヒュッテはここにある

ドイツ語で「山小屋」を意味するヒュッテは、もともと登山客が疲れを癒すための場所だ。山を登る目的からひととき離れて、ただそこに在ることを許される場所。国も時代も軽やかに超えて、昨日にも明日にもとらわれず——火を起こし、食事を囲み、音楽に浸り、森を眺めて、朝の光で目を覚ます。またここで何にもとらわれず、ただ今に浮かんでいたいと思う。

writing / nawa
photo / oana

Fin

↑ Back to Top ↑